法律常识

当前位置: 首页 > 交通常识

分享新闻消息:交通肇事逃逸和走散,风马牛不相及的成语故事

来源: 法律常识 作者: Ennan 交通常识 时间:2023-05-25 16:29:24


《古文观止》中的一篇《齐桓公伐楚盟屈完》,仍旧是《左传》出品。

文中出现了一个成语,绝对令人费解。

先大概说说文章大意:

齐桓公尊王攘夷,对南方的楚国不满意,找个借口攻打楚国。楚国派出屈完应对。

齐国认为,楚国不尊王道不纳贡,还要对周昭王死在楚国负有责任。

屈完应对说,不纳贡可能是太忙,给忘了,今后补上;至于周昭王的死,还是问问汉水吧(此事另有隐情)。

几番唇枪舌剑,面对齐桓公和管仲毫无惧色,以理服人,使楚国没怎么受损失。

最后双方各退一步,订立了盟约。


在问答舌战中这个奇怪的成语出来了:风马牛不相及。

原文中说:“君处北海,寡人处南海,风马牛不相及也,不虞君之涉吾地也,何故?”

意思是说:“齐国在遥远的北方,我们楚国在南方,相距很远,即使是像牛马那样放逸奔跑,互相追逐,也跑不到对方的境内。您为何不远千里前来侵犯我们的国家呢?”

该成语的原意是说:马、牛奔驰,逃逸也不会跑到对方的境内,形容地域广大距离遥远,也比喻事物之间毫不相干


这里最难解释的是这个“风”字。

有三种解释:

第一种说法是“风”就是走散、走失的意思,“风马牛“就是牛马走散了,走丢了。风马牛不相及就是说两国相距很远,就是牛羊走失了,也不可能从北方的齐国走到南方的楚国那么远。这种解释是《左传》的说法。北京大学中国文学史教研室《先秦文学史参考资料》也是持此种观点。

第二种说法是把“风”解释为风向,说牛马对风的偏好不同,牛往往是顺着风走,马是逆风而行。风马牛不相及就是说牛顺风走,马逆风行,二者方向相反互不相干,言外之意就是你走你的阳关道,我过我的独木桥,谁也不妨碍谁,谁也不得罪谁。这是《古文观止》的解释。

第三种说法是“风”就是动物发情。牛马并非同类,一只牛不会喜欢上一匹马,一匹马也不会爱上一只牛,二者完全没有关系,风马牛不相及表示牛和马根本就不搭边儿。言外之意是说齐国和楚国根本没有外交关系,根本就不相往来。东汉贾逵持有此种看法,对此注解曰:“风,放也,牝牡相诱谓之风。”公的和母的牛马,在一起互相引诱,叫做“风”。

个人认为,第一种解释较为妥当。在当时剑拔弩张针锋相对的气氛中,屈完说出这句话,应该就是为了解释齐楚两国相隔甚远,没有利益纠葛,不应该擅动刀兵。而如果他的意思是把齐国或者齐桓公,比作发情的牛马,显然不合时宜,有可能更加激化矛盾。

因而,第一种解释为牛马走失也不会到达对方的领域,较为妥当。

相关文章